top of page

Conditions d'utilisation

Conditions contractuelles d'utilisation des logiciels et services logiciels

 

§ 1 Généralités / Champ d'application

(1) Les présentes conditions contractuelles s'appliquent à l'utilisation de logiciels et de services logiciels de Syncd GmbH (« Syncd »).
(2) Les conditions générales divergentes, contradictoires ou complémentaires du client, même si elles sont connues, ne font pas partie du contrat, à moins que leur validité ne soit expressément convenue par écrit.
(3) Toutes les offres et services de Syncd s'adressent exclusivement aux hommes d'affaires agissant en tant que sociétés au sens du Code de commerce, personnes morales de droit public ou fonds spéciaux de droit public.

 

§ 2 objet du contrat

(1) L'objet du contrat est, selon l'offre ou la confirmation de commande de Syncd :

a) la fourniture du propre logiciel de Syncd ("logiciel Syncd") via Internet en tant que logiciel en tant que service ("SaaS") au client ainsi que la fourniture d'espace de stockage sur les serveurs utilisés par Syncd et l'assistance de Syncd pour utiliser le logiciel Syncd. Cela inclut également la mise à disposition de plates-formes via Internet en tant que plate-forme en tant que service (« PaaS ») pour les propres développements du client. Dans la mesure où ces conditions contractuelles contiennent des dispositions sur le logiciel Syncd et les services SaaS de Syncd, elles s'appliquent également aux services PaaS de Syncd ;
b) d'autres services logiciels et travaux de Syncd, notamment des formations, des services de configuration, des services de programmation individuelle ou la création d'interfaces pour le client.

(2) Syncd est autorisé à impliquer des sous-traitants dans la fourniture de services.
(3) En cas de contradiction entre les présentes conditions contractuelles et l'offre ou la confirmation de commande de Syncd, les dispositions de l'offre ou de la confirmation de commande de Syncd prévalent.

 

§ 3 Mise à disposition du logiciel Syncd (SaaS)

(1) Le logiciel Syncd est fourni via Internet en tant que SaaS.
(2) Syncd fournit au client le logiciel Syncd pour la durée convenue contractuellement dans la version respectivement convenue à la sortie du routeur du centre de données dans lequel se trouve le serveur avec le logiciel Syncd ("point de transfert"), pour utilisation. Syncd n'est pas responsable de l'établissement et du maintien de la connexion de données entre les systèmes informatiques du client et le point de transfert décrit.
(3) L'étendue fonctionnelle du logiciel Syncd résulte de la description actuelle des services sur le site Web de Syncd à l'adresse https://fr.posos.cloud/funktionen.
(4) Syncd élimine les erreurs dans le logiciel Syncd selon les possibilités techniques. Une erreur est présente si le logiciel Syncd ne remplit pas les fonctions spécifiées dans la description du service, de sorte que l'utilisation du logiciel Syncd est impossible ou restreinte.
(5) Syncd développe régulièrement le logiciel Syncd et le met à jour par le biais de mises à jour et de mises à niveau.

 

§ 4 Attribution d'espace de stockage pour l'utilisation du logiciel Syncd (SaaS)

(1) Syncd met à disposition du client l'espace de stockage nécessaire dans le cadre convenu contractuellement pour le stockage de ses données. Syncd informera le client si l'espace de stockage n'est plus suffisant pour stocker les données. Le client peut commander à nouveau les lots correspondants, sous réserve de disponibilité sur les serveurs utilisés par Syncd.
(2) Sauf convention écrite contraire, le client n'est pas autorisé à autoriser un tiers à utiliser l'espace de stockage en partie ou en totalité, contre paiement ou gratuitement.
(3) Syncd prendra les précautions appropriées contre la perte de données et pour empêcher l'accès non autorisé de tiers aux données du client. Cela ne libère pas le client de sa propre obligation de sécuriser ses données.

 

§ 5 Prise en charge du logiciel Syncd

(1) Syncd fournit les services d'assistance aux heures de service suivantes : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 16 h 00 (heure locale). L'assistance n'est pas disponible les dimanches et samedis, la veille de Noël (24 décembre), la Saint-Sylvestre (31 décembre) et les jours fériés en Hesse (Allemagne).
(2) Un cas d'assistance existe lorsqu'une erreur se produit dans le logiciel Syncd et que le client la signale.
(3) Avant de signaler des erreurs, le client doit, si possible, effectuer une analyse de l'environnement du système afin de s'assurer que l'erreur ne peut pas être attribuée à des composants du système qui ne font pas partie du contrat.
(4) Le client signale immédiatement l'erreur Syncd par e-mail à support@syncd.de. Le procès-verbal doit décrire l'erreur et notamment les conditions dans lesquelles elle se produit et ses effets de manière aussi détaillée et compréhensible que possible.
(5) Les journaux du client ont détecté des erreurs sous une forme compréhensible.
(6) Le client autorise Syncd, dans la mesure où cela est nécessaire et possible pour la fourniture du service, un accès électronique au logiciel Syncd pour la maintenance à distance. Il établit les connexions Internet et réseau nécessaires à cette fin ; En particulier, le client établit un lien de communication entre lui et le Syncd.
(7) Dans la mesure où cela est nécessaire pour l'exécution des services d'assistance, le client Syncd doit désigner au moins un employé techniquement approprié sous forme de texte qui assistera Syncd en tant que personne de contact dans la fourniture des services d'assistance. En outre, le client permettra à Syncd d'inspecter les documents, la documentation et les informations nécessaires à la réalisation de la maintenance et du support, notamment concernant son matériel et/ou ses logiciels tiers, et de fournir tous les plans de test, données de test et environnements de test nécessaires.
(8) Syncd répondra aux signalements du client dans les deux jours ouvrables par téléphone ou par SMS.
(9) Le client prendra immédiatement des mesures pour remédier aux erreurs ou défauts qui lui sont communiqués par Syncd.

 

§ 6 Interruption / altération de l'accessibilité du logiciel Syncd

(1) Syncd informe le client qu'il peut y avoir des restrictions ou des altérations de la disponibilité des services SaaS qui dépassent la sphère d'influence de Syncd. Cela inclut notamment les actions de tiers qui n'agissent pas pour le compte de Syncd, les conditions techniques d'Internet qui ne peuvent pas être influencées par Syncd et les cas de force majeure. Le matériel, les logiciels et l'infrastructure technique utilisés par le client peuvent également influencer les services fournis par Syncd. Dans la mesure où de telles circonstances interrompent ou altèrent la disponibilité ou la fonctionnalité des services fournis par Syncd, cela n'a aucun effet sur la conformité contractuelle des services fournis.
(2) En outre, les ajustements, modifications et ajouts techniquement nécessaires aux services SaaS ainsi que les mesures servant à identifier et à remédier aux dysfonctionnements peuvent entraîner une interruption temporaire ou une altération de l'accessibilité. De telles mesures seront annoncées au client par Syncd - dans la mesure du possible - avec un préavis raisonnable. Les interruptions ou dégradations qui en résultent sont sans incidence sur la conformité contractuelle des prestations fournies.
(3) La disponibilité des services SaaS de Syncd (en dehors des jours fériés en Hesse ainsi que la veille de Noël (24 décembre) et la Saint-Sylvestre (31 décembre)) est de 98,5% en moyenne annuelle. Cela ne s'applique pas aux moments où les services SaaS conformément aux paragraphes (1) et (2) ci-dessus ne peuvent pas être atteints.

 

§ 7 Autres services logiciels et travaux de Syncd

Les services logiciels et travaux réalisés par Syncd, en dehors des services SaaS de Syncd, notamment les formations à l'utilisation du logiciel Syncd, les services de configuration ou les services de programmation individuelle sont fournis contre rémunération sur la base d'un accord écrit séparé entre les parties.

 

§ 8 Réception des travaux

Dans la mesure où Syncd fournit une programmation individuelle ou d'autres services de travail pour le client conformément à l'offre ou à la confirmation de commande de Syncd, les dispositions suivantes s'appliquent :

(1) Après achèvement, Syncd informe le client que le travail est prêt à être réceptionné. Si les prestations à accepter correspondent aux accords contractuels, le client doit déclarer immédiatement l'acceptation sur le procès-verbal de réception correspondant, sauf s'il existe un vice significatif. Les défauts éventuels doivent être enregistrés et précisés dans le procès-verbal de réception.
(2) En cas de défauts insignifiants, les dispositions sur la responsabilité pour les défauts des services de travail s'appliquent. Si le client refuse la réception en raison de l'existence de défauts importants, Syncd est en droit d'effectuer des améliorations ultérieures ou des livraisons de remplacement, puis de déclarer à nouveau prêt pour la réception ; Elle est ensuite relancée conformément aux dispositions du paragraphe (1) ci-dessus.
(3) Si le client ne déclare pas l'acceptation quatorze jours calendaires après la notification de la disponibilité pour l'acceptation par Syncd et s'il n'a signalé aucun défaut important entre-temps, la prestation est réputée avoir été acceptée. L'acceptation a également lieu lorsque le client utilise le service sans déclarer à Syncd que l'utilisation a été considérablement réduite.
(4) Si les parties ont convenu de jalons ou de sections de projet comparables (par exemple sous forme de sprints), en particulier un calendrier, le client est tenu de vérifier immédiatement le résultat respectif de ces sections et pour la suite des travaux de Syncd - à le plus tard dans les deux semaines - à libérer. La libération est considérée comme une acceptation partielle. Le risque d'erreurs est transféré au client avec la déclaration de libération respective, à condition qu'il ne s'agisse pas d'erreurs qui ne sont survenues ou ne pouvaient être reconnues que dans le cadre des services après la déclaration de libération.

 

§ 9 droits d'utilisation

(1) Syncd accorde au client le droit non exclusif, non sous-licenciable et non transférable, limité à la durée du contrat, d'utiliser le logiciel Syncd comme prévu dans le cadre convenu conformément à l'offre ou à la confirmation de commande de Syncd, à condition que le client reçoive la rémunération convenue (par exemple les paiements mensuels convenus).
(2) Le client n'a pas le droit de mettre le logiciel Syncd à la disposition de tiers pour une utilisation contre paiement ou gratuitement. Nonobstant cela, les parties peuvent convenir que le client a le droit de mettre l'utilisation du logiciel Syncd à la disposition de tiers dans la mesure des licences qu'il a acquises, en particulier, par exemple, les sociétés affiliées au client conformément au § 15 AktG ou ses propres clients finaux. Les détails doivent être spécifiés dans un accord écrit séparé sur la portée de l'utilisation, la rémunération et l'engagement des tiers aux dispositions de cet accord de licence. En particulier, Syncd peut faire usage par des tiers sous réserve de la conclusion d'un accord de licence séparé avec le tiers.
(3) À l'expiration de la durée du contrat, tous les droits d'utilisation du client sur le logiciel Syncd expirent et le client est obligé de cesser immédiatement de l'utiliser.
(4) Les paragraphes ci-dessus s'appliquent en conséquence aux droits de propriété qui surviennent dans le cadre des services logiciels et des logiciels, y compris les services d'assistance fournis par Syncd. Les droits d'utilisation illimités, exclusifs, sous-licenciables ou transférables du client nécessitent un accord écrit exprès entre les parties.

 

§ 10 Obligations du client

(1) Le client soutiendra Syncd dans une mesure appropriée dans la fourniture des services contractuels.
(2) Pour l'utilisation du logiciel Syncd, les exigences système du client, qui résultent de la description du service ou de l'offre ou de la confirmation de commande de Syncd, doivent être respectées. Le client en est responsable. Le client s'est informé de la description du service et en particulier des caractéristiques fonctionnelles essentielles du logiciel Syncd et est responsable de s'assurer que le logiciel Syncd correspond à ses idées, souhaits et besoins.
(3) Le client s'engage à ne stocker aucun contenu illégal violant les lois, les exigences officielles ou les droits de tiers sur l'espace de stockage mis à disposition. Il doit vérifier ses données et informations à la recherche de virus ou d'autres composants nuisibles avant de les saisir et utiliser à cette fin des programmes de protection antivirus à la pointe de la technologie.
(4) Le client est tenu d'empêcher l'accès non autorisé de tiers aux zones protégées du logiciel en prenant les précautions appropriées. Il doit garder secrètes les données d'accès mises à sa disposition et s'assurer que tous les employés qui reçoivent des données d'accès en font de même.
(5) Le client est responsable de la sauvegarde, de la saisie et de la maintenance correctes, complètes et régulières de ses données et informations ainsi que des documents fournis par Syncd dans le cadre du traitement du contrat. À cette fin, le client a créé des sauvegardes au moins quotidiennes de toutes les données stockées par lui sur les serveurs de Syncd.
(6) Le contenu stocké par le client dans l'espace de stockage qui lui est destiné peut être protégé par le droit d'auteur et la loi sur la protection des données. Le client accorde par les présentes à Syncd le droit de rendre accessible au client le contenu stocké sur le serveur lorsqu'il est interrogé via Internet et, notamment, de le reproduire et de le transmettre à cet effet et de le stocker dans un système de sauvegarde ou de sauvegarde séparé. centre de données à des fins de sauvegarde des données. Syncd est également autorisé à apporter des modifications à la structure des données ou au format des données afin d'éliminer les perturbations.

 

§ 11 Coopération commerciale, courtage, déploiement d'employés chez le client

(1) Si le client souhaite une coopération commerciale avec Syncd, par exemple de telle manière que le client propose le logiciel Syncd à ses clients comme son propre service dans le cadre de son portefeuille et / ou que Syncd organise ses clients finaux pour l'utilisation du logiciel Syncd, cela se fait au moyen d'un accord écrit séparé entre les parties.
(2) Pour tous les employés qui sont déployés par Syncd dans les locaux du client, le droit d'instruction et de direction vis-à-vis du client reste à Syncd sans restriction. Syncd est particulièrement responsable

a) la décision sur la sélection et le nombre d'employés déployés ;
b) la détermination des heures de travail et l'aménagement d'éventuelles heures supplémentaires ;
c) l'octroi de vacances et de loisirs ;
d) la mise en œuvre de contrôles de travail et la surveillance de l'exactitude des processus de travail.

 

§ 12 Rémunération, Modalités de Paiement

(1) Le client s'engage à payer à Syncd les frais convenus (par exemple, les frais d'utilisation mensuels) plus la TVA légale. Sauf convention contraire, la rémunération est basée sur le tarif Syncd en vigueur au moment de la conclusion du contrat.
(2) Sauf convention contraire, les redevances et redevances sont payables d'avance et sont dues à réception de la facture. Les paiements sont à effectuer sans aucune déduction et sans frais pour Syncd.
(3) Le client n'a le droit de retenir des paiements ou de les compenser avec des contre-prétentions que dans la mesure où ses contre-prétentions ont été légalement établies, sont incontestées ou ont été reconnues par Syncd. En outre, le client ne peut exercer un droit de rétention que dans la mesure où sa contre-prétention repose sur la même relation contractuelle.

 

§ 13 Responsabilité pour défauts du logiciel Syncd, blocage, exonération

(1) Syncd garantit la fonctionnalité et la disponibilité opérationnelle du logiciel Syncd fourni en mode SaaS pendant la durée du contrat conformément aux présentes conditions contractuelles. § 536b BGB (connaissance du défaut par le locataire lors de la conclusion du contrat ou de l'acceptation) et § 536c BGB (défauts survenus pendant la période de location ; notification des défauts par le locataire) s'appliquent. Cependant, l'application de l'article 536a, paragraphe 2 du code civil allemand (droit de déménagement du locataire) est exclue. L'application de l'article 536a, paragraphe 1 du code civil allemand (responsabilité du propriétaire en cas de dommages) est également exclue, à condition que la norme prévoie une responsabilité sans faute.
(2) Syncd a le droit de bloquer immédiatement l'accès au logiciel Syncd (SaaS) et à l'espace de stockage s'il existe un soupçon raisonnable que les données stockées sont illégales ou violent les droits de tiers. Un soupçon justifié d'illégalité ou de violation de la loi existe notamment si les tribunaux, les autorités et/ou d'autres tiers en informent Syncd. Syncd doit informer immédiatement le client du blocage et de la raison de celui-ci. L'interdiction doit être levée dès que le soupçon a été invalidé. Syncd a également le droit de bloquer si le client retarde le paiement d'une rémunération due de plus de quatre semaines après un rappel préalable avec fixation d'un délai et expiration du délai. La demande de rémunération de Syncd n'est pas affectée par le blocage. Le blocage sera levé immédiatement après le règlement des arriérés. En tant que moyen plus doux, le droit de bloquer l'accès existe également si Syncd a le droit de résiliation extraordinaire.
(3) Le client est seul responsable de tous les contenus et données traités qu'il utilise via le logiciel Syncd ainsi que de toutes les positions juridiques requises à cet effet. Dans ce cadre, il s'engage à indemniser Syncd de toute responsabilité et de tous frais, y compris les frais éventuels et réels de poursuites judiciaires, si Syncd est réclamée par des tiers, y compris les employés du client personnellement, à la suite d'actes ou d'omissions allégués sur la part du client. Syncd informera le client de la réclamation et, dans la mesure où cela est légalement possible, lui donnera la possibilité de se défendre contre la réclamation invoquée. Dans le même temps, le client informera immédiatement et intégralement Syncd de toutes les informations dont il dispose sur la question faisant l'objet de la réclamation. Toute autre demande de dommages-intérêts par Syncd reste inchangée.

 

§ 14 Responsabilité pour les défauts des services de travail

(1) Syncd garantit que l'exécution des travaux correspond à la description de service convenue ou aux exigences de l'offre ou de la confirmation de commande de Syncd.
(2) Le client doit immédiatement vérifier que les travaux sont conformes au contrat et, le cas échéant, les résultats préliminaires et intermédiaires transmis pour vérification. En particulier, le client teste minutieusement l'absence de défauts et la facilité d'utilisation dans la situation spécifique avant de commencer l'utilisation. Ceci s'applique également aux travaux que le client reçoit dans le cadre de la responsabilité des défauts. Le client doit signaler les défauts par écrit sans retard injustifié après leur découverte, en décrivant les symptômes qui se sont produits. En particulier, le client est tenu de signaler par écrit les défauts évidents dans les dix jours suivant la livraison. L'envoi en temps voulu de la notification des défauts est suffisant pour respecter le délai.
(3) S'il y a un défaut, Syncd, à sa propre discrétion, l'améliorera (par exemple en éliminant les erreurs ou les soi-disant « solutions de contournement ») ou en livrant plus tard (« performances supplémentaires »). Syncd peut refuser une prestation supplémentaire si cela n'est possible qu'avec des coûts disproportionnés. En cas de livraison de remplacement, Syncd prendra en charge les frais nécessaires à cet effet, notamment les frais de transport, à condition que ceux-ci ne soient pas augmentés par le transport de la livraison de remplacement en un autre lieu que le lieu d'exécution convenu contractuellement.
(4) Si Syncd n'est pas prêt ou incapable de fournir des performances supplémentaires, ou si cela est retardé au-delà d'une période raisonnable pour des raisons dont Syncd est responsable, ou si les performances supplémentaires échouent de toute autre manière, le client est dans le champ d'application de la dispositions légales habilitées à faire valoir ses droits de rétractation ou de réduction et d'indemnisation. La performance supplémentaire n'est considérée comme un échec que si trois tentatives sont infructueuses.
(5) Les réclamations du client allant au-delà de la prestation supplémentaire, du droit de rétractation et de la réduction de prix, en particulier les réclamations en dommages-intérêts, y compris le manque à gagner ou en raison d'autres pertes financières du client n'existent que dans la mesure de la responsabilité de Syncd selon ces conditions contractuelles.
(6) La période de garantie est d'un an à compter du début du délai de prescription légal. Ceci ne s'applique pas aux réclamations du client contre Syncd en raison de dommages causés intentionnellement ou par négligence grave, le résultat de l'inexistence d'une qualité garantie, le résultat d'une atteinte fautive à la santé, à l'intégrité physique ou à la vie, ou pour lesquels la responsabilité est encouru est prévu par la loi sur la responsabilité du fait des produits.

 

§ 15 Responsabilité, Services gratuits

(1) Pour la responsabilité de Syncd ainsi que pour la propre responsabilité de ses employés, agents d'exécution et agents d'exécution - pour quelque raison légale que ce soit - les réglementations suivantes s'appliquent :

a) Syncd n'est responsable que pour négligence légère (sous réserve d'une norme de responsabilité plus légère conformément aux dispositions légales, par exemple pour la diligence dans ses propres affaires) si l'une des obligations contractuelles a été violée, et uniquement pour les dommages prévisibles, la survenance de auquel il faut généralement s'attendre. Les obligations contractuelles essentielles sont les obligations qui constituent la base du contrat, qui ont été déterminantes pour la conclusion du contrat et sur lesquelles le client peut se fier.
b) Syncd n'est pas responsable de la perte de données dans la mesure où le dommage est dû au fait que le client n'a pas effectué de sauvegardes régulières et complètes des données et a ainsi veillé à ce que les données perdues puissent être restaurées avec un effort raisonnable.
c) Syncd est responsable conformément aux dispositions légales des dommages causés au client intentionnellement ou par négligence grave, résultant de l'inexistence d'une qualité garantie, résultant d'une atteinte fautive à la santé, au corps ou à la vie, ou pour lesquels il existe une responsabilité conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits.
d) Dans le cas contraire, la responsabilité de Syncd est exclue.

(2) Le client est responsable conformément aux dispositions légales. Dans le cas où les services de Syncd sont utilisés par des tiers non autorisés utilisant les données d'accès du client, le client est responsable des frais encourus dans le cadre de la responsabilité légale jusqu'à ce que le client ordonne de modifier les données d'accès ou la notification de perte ou de vol est reçu si le client est responsable de l'accès du tiers non autorisé.
(3) Services gratuits : dans la mesure où Syncd fournit des services gratuits supplémentaires qui n'appartiennent pas à l'étendue des services expressément convenus conformément à l'offre ou à la confirmation de commande par Syncd, Syncd n'est responsable qu'en cas de négligence grave, intentionnelle ou malveillante ; En cas de négligence grave, la responsabilité est toutefois limitée à l'indemnisation des dommages prévisibles typiques du contrat. Le client n'a aucun droit à la fourniture de ces services gratuits ; en particulier, Syncd est en droit d'y mettre fin à tout moment et sans préavis.

 

§ 16 Durée et résiliation du contrat pour les services SaaS

(1) La durée du contrat d'utilisation du logiciel Syncd (SaaS) résulte de l'offre ou de la confirmation de commande de Syncd et de l'accord passé avec le client. Sauf si un terme précis a été convenu, le terme est de 1 an. La relation contractuelle commence avec la mise à disposition du logiciel Syncd. Le contrat est automatiquement prolongé de 1 an, sauf s'il a été résilié par l'une des parties avec un délai de trois mois avant la fin du terme.
(2) Le droit des parties de résilier pour un motif important reste inchangé. Syncd est notamment en droit de résilier le contrat sans préavis si, malgré un rappel, le client est en retard de plus de deux mois dans le paiement d'une redevance due. Si le client est responsable du motif de la résiliation, il est tenu de payer à Syncd la rémunération convenue diminuée des dépenses économisées par Syncd jusqu'à la date à laquelle le contrat prendrait fin au plus tôt en cas de résiliation ordinaire.
(3) Les avis de résiliation doivent être faits par écrit pour être effectifs, à l'exclusion de la forme textuelle.
(4) Syncd n'a aucune obligation envers le client de sauvegarder les données au-delà de la fin du contrat. Après la résiliation du contrat, Syncd remettra au client tous les documents et données fournis par le client et encore en possession de Syncd dans le cadre du contrat dans un format commercial habituel sélectionné par Syncd ou les rendra disponibles pour téléchargement. Dans la mesure où il n'y a pas d'obligations de conservation de la part de Syncd, Syncd supprimera également les documents et données sur demande écrite expresse du client ; dans ce cas, le client libère Syncd de toute réclamation en raison d'une mauvaise exécution du contrat, dans la mesure où Syncd n'est plus en mesure de fournir la preuve de la bonne exécution du contrat en raison de la suppression.

 

§ 17 protection des données / confidentialité

(1) Chaque partie doit respecter les dispositions légales en matière de protection et de sécurité des données qui lui sont applicables. Si et dans la mesure où le client traite ou fait traiter des données personnelles par Syncd ou des tiers pour le compte de Syncd, un accord de traitement des commandes doit être conclu conformément à l'article 28, paragraphe 3, du règlement général de l'UE sur la protection des données (RGPD). sur le modèle Syncd. Dans ce cas, le client reste l'organe responsable en ce qui concerne les données personnelles et doit donc toujours vérifier si le traitement de ces données sur l'utilisation du logiciel est effectué conformément à toutes les exigences de protection des données, en particulier s'il est soutenu par les autorisations correspondantes.
(2) Les parties sont tenues de divulguer toutes les informations sur l'autre partie qui sont devenues connues ou deviennent connues dans le cadre du présent contrat, qui sont marquées comme confidentielles ou peuvent être identifiées comme des secrets d'affaires (ci-après : « informations confidentielles ») sur la base de dans d'autres circonstances, de la garder secrète en permanence, de ne pas la transmettre à des tiers, de l'enregistrer ou de l'exploiter de toute autre manière, à moins que l'autre partie n'ait expressément consenti à la divulgation ou à l'utilisation par écrit ou que les informations doivent être divulguées en raison d'une loi, d'une décision de justice ou d'une décision administrative. Les informations ne sont pas des informations confidentielles au sens du présent règlement si

a) était déjà connue de l'autre partie sans qu'aucune information ne soit soumise à une obligation de confidentialité,
b) sont généralement connus ou deviennent connus sans violation des obligations de confidentialité assumées,
c) sont divulgués à l'autre partie par un tiers sans violer l'obligation de confidentialité.

Les obligations découlant du présent règlement survivent à la fin du contrat.

 

§ 18 Droit applicable, for juridique, divers

(1) Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique, à l'exclusion des dispositions du droit international privé. Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats
via la vente internationale de marchandises (CISG) ne s'appliquent pas.
(2) Le client ne peut - sous réserve de la cession des créances pécuniaires conformément au § 354 a HGB - pas transférer les droits individuels du présent contrat ou du contrat dans son ensemble à des tiers, à moins que Syncd n'ait expressément donné son consentement écrit.
(3) Le non-exercice d'un droit contractuel ne constitue pas une renonciation au droit en question, à moins que l'autre partenaire contractuel ne soit expressément notifié par écrit par le titulaire du droit.
(4) Le lieu d'exécution de toutes les obligations découlant du présent contrat est le siège social de Syncd. Ceci s'applique également au lieu d'exécution supplémentaire, sauf convention contraire. Si le client est un commerçant au sens du Code de commerce, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le for exclusif pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle est le siège de Syncd. Ceci s'applique également aux personnes qui n'ont pas de for juridique général en Allemagne, ainsi qu'aux personnes qui ont déplacé leur domicile ou leur résidence habituelle à l'étranger après la conclusion du contrat ou dont le domicile ou la résidence habituelle est inconnu au moment de l'action est amené. Syncd a également le droit d'initier un litige devant le for juridique.
(5) Les accords parallèles verbaux sont inefficaces. Les conditions divergentes ou supplémentaires ainsi que les modifications apportées au présent contrat, y compris la présente clause de forme écrite, ne s'appliquent que si elles ont été convenues par écrit et sont expressément identifiées comme une modification ou un complément.
(6) Les présentes conditions générales sont rédigées en allemand et en anglais. Cependant, seule la version allemande est juridiquement valable et contraignante.
(7) L'éventuelle inefficacité d'une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales n'affectera pas la validité des autres dispositions.

bottom of page